Dororo 06 [sub ita]

  • ~Giò; TnS-Staff
  • Tagged , , , , , , , , , Leave a comment
  • 13 febbraio 2019
  • Ciao a tutti, amanti delle storie cupe e truci, eccoci qui con un altro episodio di Dororo: l’anime di quel poverino che riconquista i pezzi del suo corpo per poi gettarsi in battaglia e perderli nuovamente. Perché le storie a lieto fine mica ci piacciono eheheh

    Settimana scorsa, però, abbiamo avuto l’occasione di assistere anche a momenti dolci e molto kawaii; a quanti di voi è già partita la ship tra Hyakkimaru e Mio? Pensate che anche questa settimana i nostri viaggiatori sosteranno nel suo piccolo rifugio oppure partiranno nuovamente all’avventura verso il prossimo demone da sconfiggere? Vi sto forse traendo in inganno con queste domande? Può essere.

    Ad ogni modo, so benissimo che non potete resistere oltre e che avete tutti bisogno di andare ad ascoltare la soave voce che canta di fiori appoggiati tra i capelli, perciò non vi trattengo oltre.
    Buon ascolto e buona visione!
    Dororo 06 [sub ita]Akai hana tsunde, ano hito ni age yo. Ano hito no kami ni kono hana sashiteage yo~

    Dororo 05 [sub ita]

  • Shinigami TnS-Staff
  • Tagged , , , , , , , , , Leave a comment
  • 7 febbraio 2019
  • Benvenuti donzelle e donzelli a questo nostro puntuale appuntamento settimanale!

    Dunque, in questo episodio faremo la conoscenza di un nuovo personaggio -non fatemi neanche iniziare a parlare della ship che mi è partita voi NON POTETE CAPIRE MUOIO- e rincontreremo vecchi amici.

    In realtà incontreremo anche dei samurai a un certo punto. 

    Che ci fate ancora qui? Correte a vedere i samurai!

    P.S. Avete presente l’incubo dei traduttori? Quello di dover tradurre parole che non esistono nella lingua in cui si traspone? ECCO è capitato nel titolo di questo episodio (mai una volta che si possa tradurre qualcosa senza impazzire). Dunque, la parola in questione è Moriko uta (守子唄) che è molto simile a komori uta (子守唄), vabbè sì, è praticamente la stessa cosa, si scambiano solo due sillabe direte voi E INVECE NO. Dovete sapere che komori uta, anche se spesso viene tradotto “ninna-nanna” ha un più ampio significato ed è possibile intenderlo come “canzoni atte alla crescita e alla protezione dei bambini”. Questo tipo di canzonette per piccoli mostriciattoli può essere divisa in tre categorie: “canzoni per il divertimento” (asobase uta), “canzoni con lo scopo di fare addormentare” (nesase uta), “canzoni con lo scopo di far addormentare MA INDIRETTAMENTE *WTF??*” e “canzoni per prendersi cura dei bambini” (moriko uta). Quindi eccolo lì il nostro termine della discordia. Ora, io, come la traduco una cosa del genere? Non è una ninna-nanna, filastrocca è brutto da dire, motivetto? Nah, ci metto canzoncina e la storia si chiude lì. Amen

    Aw Hyakkimaru come sei carina con quel fiocchetto – e Mamoru-kun che diceva non ci sarebbero stati trap in questo anime tsk.Dororo 05 [sub ita]

    Dororo 04 [sub ita]

  • ~Giò; TnS-Staff
  • Tagged , , , , , , , , , Leave a comment
  • 30 gennaio 2019
  • Bentornati, signori, oggi siamo qui con il nuovo episodio di Dororo!

    Dopo un puntata quasi completamente in bianco e nero (o forse sarebbe più corretto dire che aveva un filtro seppia?) riusciremo, questa settimana, a tornare nel presente o dovremo continuare a tirare a indovinare il colore dei capelli delle varie comparse (spoiler: sono probabilmente tutti neri)?
    Hyakkimaru dovrà affrontare un nuovo demone o scopriremo il deprimente passato di uno degli altri personaggi?
    Chissà… L’unica cosa certa è che nei primi minuti di questo episodio possiamo assistere all’espressione più cute che Dororo abbia mai fatto e mi sembra giusto dare a tutti, anche a quegli sciagurati che non stanno seguendo l’anime, la possibilità di ammirarla~
    Volete sapere a chi è rivolta questa espressione così carina (no, non è Hyakkimaru)?
    Correte a vedere l’episodio, non temporeggiate!Dororo 04 [sub ita]

    Dororo 03 [sub ita]

  • Shinigami TnS-Staff
  • Tagged , , , , , , , , , , Leave a comment
  • 23 gennaio 2019
  • Eccoci qui con il terzo episodio di “Mio padre è ‘n infame“!

    Oggi scopriremo come Hyakkimaru ha ottenuto la sua gamba buona (ditelo che non vi eravate accorti che solo una era una protesi hehe) e come ha vissuto la sua infanzia da bambino speciale senza pelle/naso/occhi/orecchie e qualsiasi altra parte del corpo possa venirvi in mente (no, non sappiamo se quello lo aveva o no -apriamo un sondaggio (?)).

    Cavolo, dev’essermi entrato qualcosa in entrambi gli occhi perché non la smettono di lacrimare {[(no, non è assolutamente colpa di questo episodio che è forse uno dei più triSTI DELLA STORIA DEGLI EPISODI DEGLI ANIME MAI TRASMESSI). Io volevo solo un anime con combattimenti fighi, cosa sono tutte queste emozioni] MA VA BENE}.

    Ah ma, tra l’altro, lo sapevate che Hyakkimaru significa tipo “100 demoni+suffisso dell’era feudale per nome di ragazzo” (hyakki+maru)? Esilarante, veramente, dare un nome del genere a un tipo che non può neanche mandarti a quel paese -il premio padre adottivo dell’anno va a…  .

    BENE, dovrei aver finito con le scemenze. Per questo articolo è tutto, linea allo studio! *L’ora esatta di Canale 5 playing*Dororo 03  [sub ita]

    Dororo 02 [sub ita]

  • ~Giò; TnS-Staff
  • Tagged , , , , , , , , , Leave a comment
  • 17 gennaio 2019
  • Buongiorno a tutti! Ecco qui il secondo episodio della serie che ha atteso circa mezzo secolo per essere ri-trasposta in versione animata! Sto parlando di Dororo, chiaramente.

    La puntata di settimana scorsa ci ha fatto capire che l’anime ha intenzione di stupirci con ottime scene di azione e combattimento e con avvenimenti che, di fatto, si discostano leggermente dalle opere del ’67 e del ’69 (sono giuste le date? *va a controllare* Sì, sono giuste). Oggi, infatti, seguiremo i nostri protagonisti all’interno di un facoltoso villaggio e vedremo un nuovo arco leggermente modificato, ma assolutamente godibile!

    Seguiteci dunque nel Giappone del periodo Sengoku e lasciatevi allietare insieme a noi dalle insert song suonate con strumenti antichi giapponesi di cui non conosco assolutamente il nome!Dororo 02 [sub ita]

    Date a Live III – 01 [sub ita]

  • Syriocop TnS-Staff
  • Tagged , , , , , , 2 Comments
  • 14 gennaio 2019
  • Cominciamo la settimana con una serie nuova di pacca!

    Dopo anni di attesa ritorna a tenerci compagnia, in questo freddo gennaio, la squadra di ragazze che orbitano attorno a Shido Itsuka, causandogli soprattutto disavventure.

    Proprio con una di queste cominciamo la prima puntata, alle prese con un delizioso piatto tipico, il Nabe! Praticamente lo svuota-frigo Giapponese… Ma non voglio anticipare oltre!

    Come abbiamo annunciato, i lavori per il restauro nel formato BD Director Cut delle vecchie serie procedono in modo spedito e, se anche non possiamo fare delle previsioni precise, l’attesa non sarà infinita e sicuramente ne varrà la pena!

    Io (Syriocop) e Antares ci alterneremo nella stesura di questi fantastici articoli e soprattutto, io mi occuperò del check e lui della traduzione, alla batteria… ah no vero non siamo un band, al type troverete Mamoru-kun che si diletterà nelle classiche targhette delle scelte!

    Con molta probabilità correggeremo delle cose rispetto alla vecchia interpretazione quindi non mancate di leggere gli articoli mi raccomando!

    E tenete sotto mano il Diger Selz che, dopo il Nabe, ci vuole!